译编是1984年辽宁省档案馆、辽宁社会科学院历史研究所、沈阳故宫博物馆联合译编,辽沈书社出版。书中收录的全是从辽宁省档案馆所藏之三姓副都统衙门同吉林将军衙门等来往公文抄存稿中选译并编辑成的稿子。译编选出乾隆六年至光绪三十二年之档案178件,30余万字。内容包括,清代三姓辖区赫哲、费雅喀等少数民族姓氏、进贡、受赏、与满族联姻、参加军事活动、进行反侵略斗争等等。这些文档反映了清政府对东北边疆广大地区的有效管辖及沙俄对该地区的侵略活动,是研究清代民族关系史、东北边疆史和中俄关系史的极其珍贵的第一手资料。
全书共462页。 前有1982年写的译编说明,然后便是26页的目次。 第1—131页 一、关领和颁赏乌林,共64件档案。 第132—353页 二、收纳和解送贡貂,共38件档案。 第354—372页 三、供应贡貂人口粮等,共7件档案。 第373—389页 四、处理违禁情事及恤赏罹难官兵,共16件档案。 第390—396页 五、官府和私人贸易貂皮,共11件档案。 第397—404页 六、霍集珲娶妻及萨尔罕锥病故,共3件档案。 第405—419页 七、处理赫哲、库贾费雅喀人之间的杀人案件,共10件档案。 第420—427页 八、征调赫哲人戍守、巡查、“剿匪”、并颁给饷银、子药等,共11件。 第428—452页 九、沙俄的入侵和清朝的对策,共11件。 第453—459页 十、换取鄂伦春、赫哲人之野牲,共7件。 书后有附录,档案1件。 |