王力古漢語文選《〈左傳〉〔成公三年〕楚歸晉知罃》中有“執事不以釁鼓”之句,課本釋之爲“上古的一種祭禮,殺牲以血塗锺鼓”,此表述不甚準確。
“釁”,小篆作(见附件)《說文解字》釋之曰:“血祭也。象祭
竈也。從爨省。從酉。酉、所以祭也。從分。分亦聲。”段玉裁注曰:“凡言釁廟、釁鍾、釁鼓、釁寶鎮、釁寶器、釁龜策、釁宗廟、名器皆同。以血塗之,因薦而祭之也。”
《广韻》釋之爲“牲血塗器祭也”。
經查,有以下書證:
囂伯盤:“囂伯作媵嬴尹母釁盤。”
《周禮·春官·小祝》:“大師掌釁祈號祝。”
《禮記·雜記》:“成廟則釁之。”
《周禮·春官·天府》:“上春釁寶鎮及寶器。”
陸游《雪中忽起從戎之興戲作》之二:“獸奔鳥散何勞逐,
直斬單于釁寶刀。”
由此可見,“釁”在古漢語中是一種祭禮,但並非僅僅是(以血)塗鐘鼓,更加準確的說法應該是:“上古一種祭禮,以牲血塗於所祭器物之上。”課本的解釋是有些偏頗的。
|