爱如生国学
登录 | 注册
查看: 4034|回复: 4

[子部] 奇器图说(三卷)【明.王徵,邓玉函编译.早稻田大学藏】

[复制链接]
发表于 2009-3-4 22:33:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
【书名】奇器图说(三卷)
【年代】明
【作者】王徵,邓玉函编译
【版本】不明
【格式】pdf
【文件大小】87M
【清晰度】清晰






《远西奇器图说录最》是由德国传教士邓玉函(Johann Terrenz, 1576~1630)口译、王徵(1571~1644)笔述绘图,发行于1627年。该书是第一部系统地以中文介绍西方机械的专著。
邓玉函1576年生于德国南方城市康斯坦茨主教区一律师家庭。他先入纽伦堡附近的阿尔特道夫大学学习医学,后就读于意大利的帕多瓦大学,此时就与伽利略相识。他于明末清初之际来到中国,逐渐背弃原来来华传教的初衷,帮助崇祯皇帝修历,在中国大力传播天文学及医学知识。后来,他与中国官吏学者王徵共同合作写下了《远西奇器图说录最》,把当时欧洲最先进的机械学基础知识传授给了中国人。 王徵(陕西泾阳人)热爱机械的制作和研究,以致影响了他的科举,直到1622年才中进士。凭借自己的算学功底,王徵仅用数日就通晓了翻译《远西奇器图说录最》所必备的"度数之学"的梗概。之后他们合作编译一个月,天启七年正月(1627年2月或3月)完成了《远西奇器图说录最》三卷。同年,王徵补扬州推官,7月《远西奇器图说录最》与"诸器图说"合刻于扬州。在《奇器图说》的第三卷最后10页中介绍了当时西方最为先进一种灭火用"人力双缸活塞式压力水泵"。其中,有水铳图四幅,且详细地介绍了水铳的制作、使用和性能。 该书行世以来,西方工程技术著作在近代中国的翻译逐年增加。至清末,有传教士加入的京师同文馆、江南制造局翻译馆等机构都进行译书工作,大量西方科技著作翻译出版,使西方科学技术知识以前所未有之势在中国迅速传播。

(转自“中国文化网”http://www.chinaculture.org/gb/c ... /content_69133.htm#

【书影】

[ 本帖最后由 teal 于 2009-3-4 23:19 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-8-8 19:10:29 | 显示全部楼层

回复 1# teal 的帖子

好书,支持一下
发表于 2009-10-22 16:18:25 | 显示全部楼层
顶顶顶 啊
好书
发表于 2009-12-12 19:56:07 | 显示全部楼层

谢谢

可补锦灰堆了 多谢楼主
发表于 2009-12-30 20:27:24 | 显示全部楼层
好书啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-5-5 17:39 , Processed in 0.079823 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表