爱如生国学
登录 | 注册
查看: 1721|回复: 0

“走马川行雪海边”疑问

[复制链接]
发表于 2008-12-11 19:07:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近在网上看到有人问,岑参的《走马川行奉送封大夫出师西征》中的一句诗是“君不见走马川,雪海边”还是“君不见,走马川行雪海边”
我查了一下资料沈德潜《唐诗别裁集》(刘福元等校点 河北人民出版社76页)作“走马川行,雪海边”并且在"行"字后说“疑衍‘行’字”
高棅《唐诗品汇》(上海古籍出版社1982)也有“行”字
《全唐诗》(中华书局 2052页)作“君不见走马川行雪海边”后面还有说明“一作君不见走马沧海边”
从上面几个权威的可以看出作“君不见走马川行雪海边”的较多。当然还有其他的书籍我没有仔细地察。
不过我们可以分析一下诗的意思。这首诗写的是出征时气候之恶劣。段句应该是这样的“君不见,走马川行雪海边”。‘走’古代的意思是‘跑’。
有个说法“狡兔死,走狗烹”“走狗”就是善于奔跑的狗。“川行”就是像流水一样往前行。有个词语叫"川流不息"。“川行”说明马的数量之多,
速度之快,气势之大。如果把它段成“君不见走马川,雪海边”那么这个“走马川”就应该是一个地名。查一下《大清一统志》从古到今,没有个叫“走马川”的
地方。
所以,以鄙人之见,应该是“君不见,走马川行雪海边”。
今晚的读书心得,与众位分享

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-5-9 05:48 , Processed in 0.103021 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表