爱如生国学
登录 | 注册
查看: 1634|回复: 0

艱、根、囏;兼論《孔傳》本之作者

[复制链接]
发表于 2008-7-25 16:36:58 | 显示全部楼层 |阅读模式


       艱、根、兼論《孔傳》本之

       《皐陶謨》暨稷播奏庶根食鮮食”,“根”,《孔傳》作“艱”言:“艱,難也。難得食處,則與稷教民播種之。決川有魚鱉,使民鮮食之。”《釋文》:“艱,工閒反。馬本作:。云:根生之食謂百穀。處,昌慮反。鱉,必滅反。”龖案:古寫本之內野本、足利本、天正本、八行本皆作“艱食”,唐石經及以後刻本並同。《正義》曰:“艱,難也。《釋詁》文。禹主治水,稷主教播種。水害漸除,則有可耕之地。難得食,處難必自能得之意,在救人難危之厄。故舉難得食處以言之。於時雖漸播種得穀猶少,人食未足。故決川有魚助穀也。鄭玄云:與稷教人種澤物菜蔬艱厄之食。稷功在於種穀,不主種菜蔬也。言后稷種菜蔬艱厄之食,傳記未有此言也。”龖案:前圖十二顧氏藏拓校記殘石第三行“根食大夏侯言”,蓋大夏侯氏本、孔傳本皆作“”。歐陽氏《尚書》與東漢馬融本此字皆作“根食”!考現行本《周易•大有》“初九无交害匪咎艱則无咎”,馬王堆出土帛《易》“艱則”作“根則”;“艮”卦名,帛《易》作“根”。則“艮”、“根”、“艱”西漢初通假。鄙以爲東漢馬融之釋不見得至確,但所存乃伏生所傳歐陽氏本並西漢孔壁《尚書》古字而已,此字當從孔《傳》並《周易•大有•初九》釋爲“艱”字。馬融之解可備一家之說!但伏生所傳歐陽氏本及東漢馬融本存古字,而東晉梅賾上本古文《尚書》不存古字,是什麽“古文本”!!存此備考。龖再案:阜陽漢簡《周易•大有•初九》簡65无交害匪咎囏則”,即與《書古文訓》此字同作“囏”。善哉南宋之薛季宣先生!!!《漢書•孔光傳》言:“(孔)安國、延年皆以治《尚書》為武帝博士。安國至臨淮太守。霸亦治《尚書》,事太傅夏侯勝,昭帝末年為博士。”參考孔傳本多有與漢石經本同而不與太史公書、許慎《說文解字》所引壁中古文本相異!此可爲陳夢家先生認爲梅賾上孔傳本作者爲東晉時孔安國的又一旁證!

       說明:拙文猜測之意較大!因大夏侯氏本此處或可作“囏”也是可以的!!但如此說成立則東晉梅賾所上孔傳本《尚書》即可認爲是大夏侯氏本與西漢孔壁古文本的“合成”而並非宋以後腐儒所認爲之“僞書”


  陳夢家先生文詳見附件

[ 本帖最后由 zqc4124 于 2008-7-25 16:38 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

2

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-11-23 23:18 , Processed in 0.081323 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表