本帖最后由 菜籽 于 2015-9-20 12:39 编辑
pk余少平于 2015-9-1816:15 编辑
《醒世姻缘传》里有“打醋炭”,假如江苏人、山西人、北京人看了说:“哎呀!我们这儿也这么说啊!”这就没问题。
但是如果他们说:“‘打醋炭’是我们这儿的方言啊!原来《醒世姻缘传》里用了我们江苏(或山西、北京)方言啊!”这个说法就很可笑了。
同样,河南人写的《歧路灯》里第一人称代词是“俺”,山东人写的《醒世姻缘传》里第一人称代词也是“俺”。“俺”是河南的方言词,可那也是山东的方言词——“俺”本来就是河南方言与山东方言共有的方言词。河南人写《歧路灯》的时候用“俺”,他是在用他的河南方言里的这个词,并不是在用山东方言词;山东人写《醒世姻缘传》的时候用“俺”,他也不是在用河南方言词。只不过因为山东、河南方言都有这个“俺”,所以他们各自用自己的家乡话写作时,用了同样的“俺”。
假如有人写论文,《〈歧路灯〉里的山东方言词“俺”》或者《〈醒世姻缘传〉里的河南方言词“俺”》,那么这个论文的题目就是个笑话。 【我认为这个说法真有点……纠结!毕竟是两地的标准方言词。您要说河南人说了山东人笑话,山东人“俺”了河南人笑,可能吧。但湖北孝感人,武汉人不会说,他们不觉得有什么好笑的。河南鲁人,山东呔子们一说“俺”,全中国人都笑了……因为他们有资格讨论,这就是他们的方言(話)嘛!】
除了“俺”以外,其他的方言词,或者俗语谚语,当然也都有类似的情况,也就是说,并不是某省、某市、某县独有的。所以,如果根据一些甲乙两地甚至更多地区共有的词语,就说甲地作者的某书里的某些词语是乙地(往往是研究者自己的家乡)的方言词,这是不科学的。你只能说你家乡的方言也有这些词语。【科学不科学的?主要还是看这个方言词汇普遍与否的吧?如果大家都接受、流传,哪怕这些字词在国语里面都有,新华字典中有,它(们)也会(应该)是我们自己的方言!】
而且词语的传播与保留,有时候比较复杂。有时是方言词使用范围的扩大,我们现在亲身经历的就有吴语、粤语方言词向全国扩散。历史上也不乏这样的情况。尤其是某个词语在时髦高潮时扩散,这个高潮退潮之后,使用范围缩小,缩小后的使用范围与初始的使用范围并不是重合的。那就更复杂了。
比如汉语固有词的“箸”,一直扩散到国内很多民族以及国外,明代自吴语区开始替换为“筷子”,“筷子”的扩散范围限于很多地区的汉语方言,而国外的日语等 语言以及国内的一些汉语方言、少数民族语言里却保留了“箸”(这是简略的说法,其实事实更复杂,比如有的方言“箸”改成了“筷子”,“箸笼”却保留下来了。也就是说,作为“词”的“箸”被“筷子”取代了,作为词素的“箸”还保留着)。于是“箸”的使用范围就缩小了,各方言,各民族语,以及外语中使用 “箸”的地区,大概是呈不连贯的岛状分布的。日语就是这样一个保留了“箸”的岛。可我们不能因此就写成论文:《明清小说里的日语词“箸”》。【但我们可以说它是日本(语言里的)汉字!】
所以山西一位学者的论文是《山西方言所见〈醒世姻缘传〉词语选释》, 这样的表述就是科学、严谨的。她没有说《〈醒世姻缘传〉里的山西方言词语》。可是像她这样严谨的研究者不多,多数人写的还是《金瓶梅里的上海话》这样的书或文章,其中有一篇是《明清白话小说中的孝感方言词语》。这是湖北省孝感市某学校一位教授还是副教授写的论文。我根据上述的的理由认为这个题目是不能成立的。大概是在十年以前,我在“孝感槐荫论坛”很简单的说了我的意见,因为这位老师在当地栽培的桃李非常之多,所以都一起站出来批评我,【这叫孝感的“麻糖”,对于武汉的“竿子”(?)、油子(?)进行的集体围攻?!】可是他们虽然都有 “吾爱吾师”的拳拳之心,可惜都说不出什么子午卯酉来,【可惜他们都不是mqxs的网友或者余先生这样的语言专家。抓不住大虾的狐狸(?)尾巴嗄(哈)】于是乎批评不像是批评,倒像大批判,所以我也没有回应。【看来我的求教还不是完全无用哉!——我不属于王教授的粉丝噢——虽然不小心戳到您的痛处。网上其实有不少水军,但也有我这较真,不学有术的较真货——苕e~。】这事都过去了这么多年,但是前天,在“爱如 生国学论坛”,一位坛友在某一个《有奖勘误》的帖子里说:“明清白话小说中的孝感话 标题有什么不可?方言中不能有官话的参与乎?”“我认为论文并无什么不妥。”
我也不明白我在“孝感槐荫论坛”的那个跟帖怎么会引出“方言中不能有官话的参与乎?”这样的质疑,因为这个质疑跟我表达的观点没有任何关系。但因为“爱如生论坛”的那个帖子不是讨论这个问题的地方,所以我特地在本论坛写了这个帖子。【我也不太明白!或许自己对语言学、方言至今还是不通不通又不通!】
附带声明一下,80年代我在江城念书,本来准备报考语言学的硕士考试,后来被音韵学把头整大了,只好改行考了元明清戏曲小说专业,我的研究专长是佳人才子等书,迄今在明清小说研究与社科院出版论文著作数部(篇)。 对于爱如生,我非常喜欢,上面资料大大的丰富——我非常喜欢。 对于余先生这样的改行学者,我非常钦佩。希望今后能多多请益,共同进步! 谢谢您的拨冗指点……
|