爱如生国学
登录 | 注册
查看: 1733|回复: 3

[白话小说] (二校)全抄姑妄言(doc格式)

[复制链接]
发表于 2013-8-29 14:42:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
以本论坛本版块juming的文档为底本所作的文字审校。







一校说明
定稿时间:13:15 2013-06-04
详见本doc文档之末


二校说明
定稿时间:20:20 2013-08-01
体例与一校说明基本相同,兹将不同之处说明如下:

1、以原文为正,发现并修订了许多错误。
2、正文一律标作蓝色(绝大多数为小二号,极少部分为四号)。
注文一律标作黑色。
将原书可能遗漏而加以添加、注文误作正文、正文误作注文等处一律标以青绿色,请大家参照“原作”查看一下。
3、将修改之后可以删除之处一律标以“红色”,若用word“查找和替换”中的“格式/字体/字体颜色/红色”加以查找并全部替换为“无字符”,原文本即可化为“无修改”的纯净的本子,便于打印。
4、将错误或疑似错误之处一律标以“绿色”,大家可以使用word“查找和替换”中的“格式/字体/字体颜色/绿色”加以查找,检视一下看看,是否适合修改。


[ 本帖最后由 阴关桐轮 于 2013-8-31 07:35 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
 楼主| 发表于 2013-9-13 15:49:18 | 显示全部楼层
这个本子似乎有一些繁简转换的痕迹。例如
一些“臺”,根据上下文应该是“合”才对,估计是误“合”为“台”,“台”繁化为“臺”。
一些“撥”,根据上下文应该是“拔”字,估计是误“拔”为“拨”,“拨”再繁化为“撥”。
还有很多误“亁”为“幹”的例子。

大家查看一下我标为“绿色”的内容,这都是错误或疑似错误,里面有许多值得研究的地方。
发表于 2013-10-30 17:44:37 | 显示全部楼层
这书以前在“古典小说”之家 上传过 不知楼主这份与古之家是何关系  
希望有好的本子看到
发表于 2013-12-23 11:11:35 | 显示全部楼层
东西一般,但谢谢了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-11-22 12:57 , Processed in 0.081756 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表