爱如生国学
登录 | 注册
查看: 1376|回复: 3

诗经阅读札记

[复制链接]
发表于 2009-11-18 16:08:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
诗经有:桃之夭夭 灼灼其华 之子于归 益其家室
   桃之夭夭 有萳其实 之子于归 益其家室
   桃之夭夭 其叶堇堇 之子于归 益其家人
大意是一个女子将要嫁人 一朵鲜艳明丽的桃花就要结出色彩斑斓的果实了 和乐美满就要来到夫家 诉说的语气明快 表达出欢喜之感 希望来到夫家后婆媳和睦 为其家多育子孙 相夫教子 创造和谐美满的家庭环境 明确说出自己的爱情和对未来的向往 何其直白 毫无娇作之感 难道她们不是淑女?呵 标准是什么?
诗经总是在用一种近乎直白的语气在抒发着个人的感情 ,可是这种表达让人看了之后有种淋漓尽致的释放之感 它简单 简单是什么 简单就是真实 是实在 是亲切 没有雕饰的虚伪 亦无娇饰的做作令人生厌。
我们总是在惊叹着现在的种种不可思议的进化 惊愕着各各方面令人瞠目的进步 我们的思绪在飘飘然 可是我们再也学不会简单 更学不会了真实 我们每天出门之前要对着镜子抹上隔离霜{注.一种化妆品名称} 掩饰了我们脸上的缺陷 也掩饰了我们真实的表情 像面具一样卡在早已沧桑的脸颊上 难受 可是很安全。
很多人都在猜测 怀疑 焦虑 浮躁 压抑 我们比古人聪明吗 答案是“No” 差远了, 至少比诗经中的作者笨多了。 人家想什么就说出来 不拐弯抹角 不会压抑着自己的感情让别人感觉听这话的时候累得慌 结果还搞得别人说你不爽利 你以为是你很温婉 别做梦了, 在这个金钱时代, 你等于是在谋财害命 ,人家希望你直接简单 可是话又要回来说了 ,你真能这样做吗 现在不像以前了 ,真实简单就能得到认可。
   何苦呢 。生活在来去匆匆的时代和空间里 我们还是不向别人要求的太多了 简简单单活自己 对家人好一点 对周围人好一点 让别人能感觉到我们的存在不是有百害而无一益的 ,这就行了。
诗经中总是有一句评语“简单质朴既是一种人生境界 也是艺术的一种境界 并且是绝对至高的境界” 借用一下 希望读到这些文字的人能够从此能够获得这种简单和质朴 。
发表于 2009-11-25 12:36:40 | 显示全部楼层
这首诗是出嫁的女子在抒发个人感情么?我理解为外人的一种祝愿和祈福
发表于 2009-11-27 12:35:41 | 显示全部楼层
每个人可以有不同的理解和阐释的,正是这不同,才会让我们在阐释的过程中体验到乐趣。
发表于 2009-11-27 18:40:36 | 显示全部楼层
漢石經《魯詩》碑陽一第7行“ 桃之夭夭灼灼其華之子于歸宜其室家其一”,《毛序》:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。”《公羊傳•隱公二年》言:“婦人謂嫁曰歸。”《釋文》:『“桃夭”,於驕反。桃,木名。《說文》作“枖”,云:“木少盛貌”。』《毛傳》:“興也。桃有華之盛者。夭夭,其少壯也。灼灼,華之盛也。之子,嫁子也。于,往也。宜,以有室家無逾時者。”《說文繫傳•木部》:『枖,木少盛皃,從木,夭聲。《詩》曰:“桃之枖枖”;《詩》曰:“愷風自南,吹彼棘心,棘心夭夭,母氏劬劳。”言棘心所以枖枖。臣鍇曰:“謂草木始生未幾得地力而先長大。故《詩》曰:‘愷風自南,吹彼棘心,棘心夭夭,母氏劬劳。’言棘心所以速長者以得愷風也。子所以速大者,以母劬劳而養之也、《尚書》曰:‘厥草唯夭,’又《詩》曰:‘桃之夭夭’亦喻女子在家形体日盛長也。夫物禁越衆而速大。故亦謂短折者為夭也。殷喬反。』女部:『 ,巧也。《詩》曰:“桃之  ,”女子笑皃。從女,芺聲。臣鍇曰:少而速壯也。殷喬反。』“其一”,石經殘字區別分章之題,由拓版知占《經》之一字位置,前、後文皆仿此不再注。“ 之夭夭有蕡其實之子于歸宜其家室其二”,唐•張參《五經文字》:“桃、 ,上《說文》,下石經。凡字從兆者皆放此。”龖案:由圖五十一《集存》tb001石經殘字知張參之說是也,下同不再注。《毛傳》:“蕡,实貌。非但有华色,又有妇德。家室,犹室家也。”“ 之夭夭其葉蓁蓁之子于歸宜其家人其三 夭三章章四句●”,《毛傳》:“蓁蓁,至盛貌。有色有德,形體至盛也。一家之人盡以為宜。”《箋》云:“家人,猶室家也。”

[ 本帖最后由 zqc4124 于 2009-11-27 18:42 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-11-23 17:17 , Processed in 0.077250 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表