正在上传,请勿跟贴
书 名:林译小说,暂拟六十种
作 者:多为外国名家,林纾等译 版 本:商务印书馆 , 1914-1933年
格 式:DJVU 清晰度:清晰
提 要:
商务印书馆1914年开始编辑《林译小说丛书》。“林译小说”现已成为中国近代小说中的一个专用名词。林纾本人和“林译小说”也就成为近代文学研究的一个专题。林纾不懂外语,因此每部作品都有合作者。与林纾合作者翻译的有魏易、曾宗巩、李世中、陈家(嘉)麟、王庆通、王庆骥、力树蘐、廖琇琨等人。
《林译小说丛书》收书100种。分两集,每集50种。100种翻译小说中,英国小说69种、法国小说11种、美国小说5种、俄国小说4种、日本小说1种、比利时小说1种、原作者国籍不明者9种。《林译小说丛书》是商务印书馆出版小说中影响最大的小说丛书之一,是我国第一部专门出版的翻译小说丛书,也是为一位翻译家出版的数量最多的小说丛书。钱钟书先生曾给予林译小说很高的评价。
书 影:
丛书早已绝版,全套难觅,如有遗漏,欢迎补阙。
[ 本帖最后由 craigtiger 于 2008-5-31 13:23 编辑 ] |