爱如生国学
登录 | 注册
查看: 2131|回复: 2

[人文] 冬夜【民国俞平伯.亚东图书馆1922初版】

[复制链接]
发表于 2008-2-25 18:56:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
书名:冬夜
作者:俞平伯
版本:亚东图书馆 1922初版
格式:djvu
大小:5.5M
清晰度:清晰
完整度:完整

[ 本帖最后由 luyiqiao 于 2008-2-25 19:07 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-3-6 10:44:43 | 显示全部楼层
                                               俞平伯的《冬夜》

                                                      
胡     适

    平伯这部诗集,分成四辑。他自己说,“第一辑里的大都是些幼稚的作品,第二辑里的,作风似太烦琐而枯燥了,且不免有些晦涩之处,第三辑底前半尚存二辑的作风,后半似乎稍变化一点,四辑……有几首诗,如《打铁》,《挽歌》,《一勺水啊》,《最后的洪炉》,有平民的风格。”
      平伯主张“努力创造民众化的诗”。假如我们拿这个标准来读他的诗,那就不能不说他大失败了。因为他的诗是最不能“民众化”的。我们试看他自己认为有平民风格的几首诗,差不多没有一首容易懂得的。如《打铁》篇中的


      
刀口碰在锄耙上,

       刀口短了锄耙长



       这已不好懂了。《挽歌》第四首是,


       山坳里有坟堆,

       坟堆里有骨头。

       骏骨可招千里驹,

       枯骨头,华表巍巍没字碑,

       招甚么?招个——呸!



       这决不是“民众化”的诗。《一勺水啊》是一首好诗,但也不是“民众化”的诗。


       好花开在污泥里,

       我酌了一勺水来洗他。

       半路上我渴极了。

        …………

       竟把这一勺水喝了。


       请原谅罢,宽恕着罢!


       可怜我只有一勺水啊!



      这首诗虽不晦涩,但究竟不是民众能了解的。
      所以我们读平伯的诗,不能用他自己的标准去批评他。“民众化”三个字谈何容易,十八世纪之末,英国诗人华茨活斯(Wordsworth)主张作民众化的诗,然而他的诗始终只是“学者诗人”的诗,而不是民众的诗。同时北方民间出了一个大诗人彭思(Burns),他并不提倡民众文学,然而他的诗句风行民间,念在口里,沁在心堅,至今还是不朽的民众文学。民众化的文学不是“理智化”的诗人勉强做得出的。即如平伯的《可笑》一篇(页二一七),取俗歌“高山有好水,平地有好花;家家有好女,无钱莫想他”四句,译为五十行的新诗,然而他自己也不能不承认“词句虽多至数(十)倍,而温厚蕴藉之处恐不及原作十分之一”。这不是一个明白的例证吗?
       然而平伯自有他的好诗。第四辑里,如《所见》一首:

       骡子偶然的长嘶,

       鞭儿抽着,没声气了。

       至于嘶叫这件事情,

       鞭丝拂他不去的。  (页二四○)



       又如《引诱》一首:


       颠簸的车中,孩子先入睡了。

       他小手抓着,细发拂着,

       于是我的头频频回了!  (页二三○)



      
这种小诗,很有意味。可惜平伯偏不爱做小诗,偏要做那很长而又晦涩的诗!
       有许多人嫌平伯的诗太晦涩了。朱佩弦先生作《冬夜》的序,颇替平伯辩护,他说,平伯底诗果然“艰深难解”么?……作者底“艰深”,或竟由于读者底疏忽哩。
       然而新出版的《雪朝》诗集里,平伯自己也说“《春底一回头时》稿成后,给佩弦看,他对于末节以为颇不易了解”。(《雪朝》页六十一。)这可见平伯诗的艰深难解,自是事实,并不全由于读者的疏忽了。平伯自己的解释是“表现力薄弱”。这虽是作者的谦辞,然而我们却也不能不承认这话有一部分的真实。平伯最长于描写,但他偏喜欢说理,他本可以作诗,但他偏要想兼作哲学家;本是极平常的道理,他偏要进一层去说,于县越说越糊涂了。平伯说:


     
  说不尽的,看的好,

       看太仔细了,想可好?花正开着,

       不如没开去想他开的意思。  (页七三)



      
这正是我说的“进一层去说”。这并不是缺点,但我们知道诗的一个太原则是要能深入而浅出;感想(impression)不嫌深,而表现(expression)不嫌浅。平伯的毛病在于深入而深出,所以有时变成烦冗,有时变成艰深了。

       我们可举《游皋亭山杂诗》的第四第五两首来做例。第四首题为《初次》,


      
孩儿们,娘儿们,

       田庄上的汉儿们,

       红的,黑的布衫儿,

       蓝的,紫的棉绸袄儿,

       瞪着眼,张着嘴,

       嚷着的有,默然的也有。

       …………

       好冷啊,远啊,

       不唱戏,不赛会,

       没甚新鲜玩意儿,

       猜不出城里客人们底来意。

       他们笑着围拢来,

       我们也笑着走拢来;

       不相识的人们终于见面了。(页七七)

       …………



      
说到这里,很够了,很明白了,然而平伯还不满足,他偏要加上八九句哲学调子的话;他想拿抽象的话来说明,来“咏叹”前面的具体景物,却不知道这早已犯了诗国的第一大禁了。(看页七七)第五首为《一笑底起源》,这题目便是哲学调子了!这首诗,若剥去了哲学调子的部分,便是一首绝妙的诗:


      
我们拿捎来的饭吃着,

       我们拿痴痴的笑觑着。

       吃饭有什么招笑呢?

       但自己由不得也笑了。

        …………

       他们中间的一个——她,

       忍不住了,说了话了。

      “饭少罢!给你们添上一点子?”

       回转头来声音低低的,

      “那里象我们田庄上呢!……”

       …………(页七八——七九)



      
这种具体的写法,尽够了,然而平伯还不满足。他在前四句的下面,加上了九句:



      
一笑底起源,

       在我们是说不出,

       在他们是没有说。

       既笑着,总有可笑的在。

       总有使我们,他们不得不笑的在。

       笑便是笑罢了,

       可笑便是可笑罢了,

       怎样不可思议的一笑啊!



      
这不是画蛇添足吗?他又在“那里象我们田庄上呢”的后面,加上了十三句咏叹的哲理诗:


       是简单么?
       是不可思议么?

       是不可思议的简单么?

       …………

       他们底虽不全是我们底,

       也不是非我们底,……



      
他这样一解释,一咏叹,我们反更糊涂了。一首很好的白描的诗,夹在二十二句哲理的咏叹里,就不容易出头了!
       所以我说:
       平伯最长于描写,但他偏喜欢说理;他本可以作好诗, 只因为他想兼作哲学家,所以越说越不明白,反叫他的好诗被他的哲理埋没了。
       这不是讥评平伯,这是我细心读平伯的诗得来的教训。我愿国中的诗人自己要知足安分:做一个好诗人已是尽够享的幸福了;不要得陇望蜀,妄想兼差做哲学家。



                                                                                                                                                                                                                                                                             十一,九,十九



【原载】 1922年10月1日《读书杂志•努力增刊》第2期,录自上海亚东图书馆1924年11版《胡适文存二集》第四卷
【出版时间】 1922年10月1日



[ 本帖最后由 书香最动人 于 2008-3-6 11:17 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-5-13 18:32:04 | 显示全部楼层
牛人一个   呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-11-28 11:47 , Processed in 0.081162 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表