爱如生国学
登录 | 注册
查看: 4422|回复: 7

[财经] 《叻报》【1887年期·叶季允主编·新加坡出版】

[复制链接]
发表于 2008-10-24 17:07:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
    【刊名】《叻报》
    【编者】叶季允主编
    【版本】新加坡出版·1887年期
    【格式】PDF
    【清晰度】一般
    【大小】141M(13个分卷,上传完毕)
    【提要】叻报是战前新加坡出版和行销最久的中文日报,由薛有礼于1881年12月创办。从创刊日起至1932年3月停办为止,该报总共刊行了52年。叻报乃是研究战前新加坡以及那时期华人的珍贵历史资料 。遗憾的是最早印行的期数早已失传。现存于中文图书馆的期数,谨限于由1887年8月19日到1932年3月31日。
   



[ 本帖最后由 椰子椰子 于 2008-10-26 02:49 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

2

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-10-24 17:39:54 | 显示全部楼层
新加坡古称“石叻”或简称“叻”,所谓的《叻报》(如图)即新加坡的报纸。其实在《叻报》出现之前,1856年美国华侨司徒源曾办《沙架免度新录》,不过初为日报,不久改为周三刊,而且只办了一年多便寿终正寝了。《叻报》则不同,它不仅办得有板有眼,而且存在51年之久,所以堪称为海外第一家正规的华文日报。

    《叻报》创办人薛有礼祖籍福建漳州,出生于新加坡的豪门望族。祖父薛佛记为新加坡福建帮的开山鼻祖,父亲薛荣樾经营船务,而薛有礼办报之前曾任新加坡汇丰银行买办。关于办报缘由,薛有礼曾说:“概夫叻地同侨,囿于旧俗,身之与国,漠不相关,惄然忧之,遂以觉世牖民,引为己责,念裨风教者莫良于报,于是毅然奋发,独任其难”。由此可见,他是以“觉世牖民”为己任,颇有一番抱负的。

    海外华文报的生存环境并不好,特别是早期,以苦力华工为主的华侨社会,能读书看报的并不多。《叻报》1881年12月10日创刊时日销仅50份,两年后增至350份,13年后的1894年才上升至450份。薛有礼也真能沉得住气。1892年他被推举为新加坡市议员,但为了办好报纸,有官不当,坚持不就,令人钦佩。

    薛有礼能办好《叻报》,除了有献身精神之外,还在于他疑人不用,用人不疑,大胆放手地让总编主持笔政。《叻报》创办时,排版的铅字和印刷机器均从中国购进,而主笔又礼聘时任香港《中外新报》的编辑叶季允担任。

    叶季允,安徽人,幼读私塾,善画能文,知医识卜,并精金石诗词,可以称得上是一位全才。尽管他的政治立场偏于守旧,但在宣扬中国传统文化方面写过或编过不少好文章。像《论教子弟》、《论诚实乃为人之本》、《论傲字为处世大病》等,从当年《叻报》上发表的这些社论可见一斑。此外,叶季允于1906年在《叻报》上开辟名曰“附张”的副刊,主张“嬉笑怒骂,皆成文章”,对日后华文报颇有影响。他在《叻报》服务40年,被誉为“南洋第一报人”。

    早期的《叻报》为8开纸11张,版式栏目有社论、电讯、新闻、广告等。因竞争激烈,《叻报》于1932年3月31日停刊,但它保存了新加坡早期华侨社会的资料,并为日后华文报作出楷模,其功绩不可磨灭。

来源:人民日报海外版
 楼主| 发表于 2008-10-24 18:27:43 | 显示全部楼层
为什么我上传附件一直失败??
发表于 2008-10-24 19:58:36 | 显示全部楼层
文件被加密。
发表于 2008-10-24 21:02:46 | 显示全部楼层

《叻报》阅览下载的网址

http://www.lib.nus.edu.sg/lebao/index.htm


    叻报是战前新加坡出版和行销最久的中文日报,由薛有礼于1881年12月创办。从创刊日起至1932年3月停办为止,该报总共刊行了52年。叻报乃是研究战前新加坡以及那时期华人的珍贵历史资料 。遗憾的是最早印行的期数早已失传。现存于中文图书馆的期数,谨限于由1887年8月19日到1932年3月31日。

    Lat Pau, the longest running Chinese daily during pre-War Singapore, was started by Mr See Ewe Lay in December 1881 and lasted 52 years before it finally ceased in March 1932. Lat Pau is an invaluable historical source for research into pre-war Singapore as well as Chinese overseas during that period. Unfortunately the earliest issues of the newspaper were lost and now the issues extant at the NUS Chinese Library cover only the period August 19 1887 to March 31 1932.

    Funding of the Lat Pau (叻报) digitization project was sponsored by the family of Mrs Wang-Chen Hsiu Chin (王陈秀锦) in memory of her.

    《叻报》的数据化乃由已故王陈秀锦女士(王佐夫人)的家属赞助。王夫人为前新加坡大学图书馆主任。
 楼主| 发表于 2008-10-24 21:35:56 | 显示全部楼层
原帖由 yangziyuan 于 2008-10-24 19:58 发表
文件被加密。

文件是我在网上扒下来的,打包也是自己打包,可以打开。怎么会加密?

楼上的地址我知道,我在想打包起来可能容易阅读点。不过文件很多,只传一期的
发表于 2008-10-25 10:59:48 | 显示全部楼层
文件被加密,是指该报的电子版可以下载阅读,而不能打印。
发表于 2008-10-25 11:08:34 | 显示全部楼层
因最近整理有关湘军方面的史料,从《叻报》上找到一些。但不知为何,该报的电子版有不少错误,将本属于此期的内容放到了另一期上,让人读起来实在有点不便。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-11-25 12:20 , Processed in 0.082581 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表